2011081963714917.jpg  

 

劇情介紹:

改編自美國著名財經作家路易士著作《魔球:逆境中致勝的智慧》的電影《魔球Moneyball》,講述美國職棒大聯盟MLB的預算最少,二線球員最多的球 隊中一位奧克蘭運動家如何以有限預算來對抗財大氣粗的球隊的故事。電影《魔球Moneyball》的製作團隊從導演、編劇到演員各各來頭不小,導演是《柯 波帝:冷血告白》班奈特米勒,編劇是《社群網戰》艾倫索金,菲利浦西摩霍夫曼 Philip Seymour Hoffman與布萊德彼特Brad Pitt領先主演。

布萊德彼特Brad Pitt在《魔球Moneyball》片中飾演球隊經理比恩,這位球隊經理以年資只有洋基隊1/3的預算帶領這支窮酸球隊贏得多場比賽,成為棒球史上的驚 奇。布萊德彼特在電影中精湛的演技成功表現出聰明的管理者,運用統計學的方式分析數字,來評估對球員的投資,聰明分配資源,組合出最能發揮戰力的團隊,成 功以小搏大。

 

影片預告:


 

好久沒有寫看電影的心得了,只因為我總是內心澎湃,但文筆很差。

前幾天和朋友去看了這部電影,其實原本那幾天想著要先看神偷軍團呢,還是鐘點戰,或者其他,

本來有在開眼瞄到魔球這部,但我沒有點進去看內容,之前有在哪裡看過這片預告,

但沒注意片名,沒想到就是魔球,一開始我以為好像是科幻片3_57_ssKusukusu1.gif,所以壓根沒有把這部片放入想看的名單之內,

是後來和朋友要看電影時,(本想看神偷看下檔了,改看鐘點戰)聊到這部片,講著講著原本改訂主意看這部,

沒想到時間太晚,於是還是看鐘點戰。

之前在噗浪上有詢問最近大家看啥電影,凱妹說有朋友在威秀上班,大力推薦魔球,

可其實我是個棒球賽都看不懂的小女子阿,不過,礙於朋友口才太好1_32_clap.gif

居然讓我很想看這部電影,但其實主要是我還蠻喜歡看真人真事改編或者傳記類的電影,

所以之後對這部電影的興趣可以說一天之內轉變極大,

所以打鐵要趁熱,看完鐘點戰的隔天就飛奔電影院看魔球了。

看電影的這天也是有下雨,原本以為也許看電影的人不多(因為是週末)

但其實也不少耶,後來等我們找好位置坐下之後,

後面來了兩對男女,然後就一直聽到女生講說:「XXX要是不好看你就死定了!」

「要是我睡著的話你就知道!] 「這片會好看嗎?」「看的人好像好少喔?」

真想轉頭跟這位小姐說:「拜託你也行行好,看電影之前可以先做功課阿,不是自己喜歡的類型就不要看咩,

既然進來看了,就醞釀好情緒好好看阿,在那邊大呼小叫的,因為聲音真的不小。3_388_yyookkoo_moyamoya.gif

 

這部電影時間其實蠻長的,大約有兩個半鐘頭,可是看影片的過程中,

我並不覺得它很長耶,可能是因為還蠻好看的吧,

(阿!是的!沒錯!我看電影的心得就是...3_95_YKbikkuri1.gif....)

其實這部電影真的主要就是以棒球隊為主軸,

但戲中其實還有穿插經理和女兒之間的親情戲份,

在要寫這篇文章前,辜狗爬文了一下,

結果發現,大家幾乎都在討論影片中的女兒1_03_warau.gif

因為她小小年紀,就會拿著吉他自彈自唱,

第一幕是他老爸(也就是經理)帶著她去挑吉他,

然後女兒試彈嘴巴不敢開口唱,

老爸說:「唱出來阿,」

後來女兒就很不好意思的開口唱了,

這一唱不得了阿,我有感覺電影院的空氣瞬間凝結3_86_YKonpu1.gif

(好拉!你要說我誇張也可以拉。)

因為,好好聽唷,非常之純真的聲音3_165_KCrova.gif

可是又相當令人動容,雖然只有短短一小段,

爬文的時候找到了相關的BLOG

魔球Moneyball主題曲【The Show】歌詞與中文翻譯

網誌主人因為看到小女孩唱歌很感動(其實我也是,好多大叔也是噗)

所以自行翻譯了這首英文歌的中文歌詞。

由Lenka主唱的The Show3_165_KCrova.gif

之前有一陣子都常聽她的歌,其實當時聽這首歌時只覺得很輕快,旋律好聽,

沒想到,在這部電影裡,戲中的小女兒配合劇情演唱這首歌時,

再次聽到的感覺是這麼的不一樣!

可能沒看的人看到大家網路討論這話題,會覺得沒感覺,

因為你還沒看,但是看過的朋友應該看到最後一幕,

女兒錄了一張CD給他老爸的時候,

真的瞬間電影裡面的空氣又凝結了3_102_KCheart_two.gif

我是真的還蠻推薦大家可以去看看這部,

就算你看不懂棒球沒關係,但不會到看的霧薩薩的,

還有我覺得經理和他的助理兩人,

真的都是那種個性很ㄍ一ㄥ的人,(戲中表現出來的感覺)

看到他們擊掌那幕,真的挺好笑的。1_03_warau.gif

不過也有可能是電影劇情的安排,。

我的敘述可能是比較跳躍式的,因為我總是想到什麼打什麼,

其實最後那一幕會讓很多人有感觸就是在於,

他告訴你,雖然你可能正在迷失或已經迷失了,但不要害怕,

勇敢面對自己所要走的路和選擇。1_01_nikoniko.gif

這其實對我們每一個人來說,都是有可能或者已經碰到過的事情,

人生,很長很長,像我今天在噗浪上看到一段文字:

 

3_93_YKfutaba1.gif難過了,就蹲下來,抱抱自己!原諒你,也放過自己!

 

很多時候,其實都是自己不放過自己,

生活,感情,等等.....

想不開,就等同不放過自己,其實話人人都會說,

但要做到有時候確實有一定的難度,

像我其實骨子裡悲觀基因很重,但往往外表表現出的又是異常樂觀,

(安逸生活,消極生活,不去想太多今天明天未來3_374_NA_odoroki2.gif)

當他放棄紅襪隊的高薪挖角繼續留在運動家的時候,

其實這也就是他自己的選擇,他會快樂的選擇,

他不想在為錢重蹈覆轍,這應該讓很多人都覺得哇~這麼高的薪水耶!

但,其實很多事情都有前因後果的,我不要爆太多雷,

我很容易廢話很多然後劇情一直講,

建議大家還是走一趟電影院看比較好。3_465_KRT_tegu.gif

 

節錄一段網友在傑米鹿家留言的內容:

傑米鹿:Chiasa Chang 寫給我一段很棒的回應心得,我覺得這段文字比起我的長篇廢話洗煉了很多,所以我就直接貼近來了!




星期六去看了馬尼伯(moneyball)
看了宣傳覺得這應該是在講一個商業英雄的故事
所以去看之前是打算要學點管理的方法去看的
結果

看到的卻是一個失意中年男子的奮鬥故事
搞得眼淚噴得滿臉



建議已進中年的大叔們真的要去看這部片
尤其那個小女孩唱的歌更是會讓大叔噴淚的致命武器


歌詞明明就是在講一個情竇初開的小女生面對生命的興奮和不安
但...套在大叔身上卻是非常吊詭的適合 
只是多了很多人生浮沉的沉重與悲涼


小女兒演唱的版本3_86_YKonpu1.gif

 


歌詞:

魔球主題曲 Kerris Dorsey performs "The Show" 

 

 


I’m just a little bit caught in the middle
我只能算是個不好也不差的人
Life is a maze, and love is a riddle
生命像是一個迷宮,愛也是個謎語
I don’t know where to go
我不知道該去哪裡
Can’t do it alone
我不能一個人去面對這些事
I’ve tried, but I don’t know why
我好累,但卻不知道為什麼


Slow it down, make it stop
讓它慢下來,讓它停下來
Or else my heart is going to pop
否則我的心跳會跳的太快
Cause it’s too much, yeah it’s a lot
因為這些事情太多了,太難了
To be something I’m not
成為完成一些事情的人,那不會是我


I’m a fool out of love
我是個笨蛋,被摒除在愛之外
Cause I just can’t get enough
因為我總是不能夠滿足


I’m just a little bit caught in the middle
我只能算是個不好也不差的人
Life is a maze, and love is a riddle
生命像是一個迷宮,愛也是個謎語
I don’t know where to go
我不知道該去哪裡
Can’t do it alone
我不能一個人去面對這些事
I’ve tried, but I don’t know why
我好累,但卻不知道為什麼



I’m just a little girl lost in the moment
我只是一個在此刻迷失自我的小女孩
I’m so scared but I don’t show it
我好害怕,但我試著將恐懼隱藏起來
I can’t figure it out
我沒有能力去弄清楚這些事
It’s bringing me down
它真的快要擊倒我了
I know, I’ve got to let it go
我知道,我應該要放手讓它走

And just enjoy the show
只要好好享受這場秀就好


The sun is hot in the sky
太陽在天上,看起來很燙
Just like a giant spotlight
就像一個超大的聚光燈
The people follow the signs
人們都跟隨著它的指示
And synchronize in time
跟它起舞


It’s a joke, nobody knows
真的只是個笑話,但沒人知道
They got a ticket to the show
他們得到了看秀的門票
Yeah




I want my money back(You just a loser Dad)
我想拿我的錢回來(你只是個失敗的老爸)
I want my money back(You just a loser Dad)
我想拿我的錢回來(你只是個失敗的老爸)
I want my money back(You just a loser Dad)
我想拿我的錢回來(你只是個失敗的老爸)


Just enjoy the show
就好好享受這場秀吧



註:電影中最後一句歌詞改為I want my money back(You just a loser Dad)。

 

PS.英文歌詞翻譯為傑米鹿。(轉載請注明出處)

 

文章標籤
創作者介紹

【小西達妹♥Simple Life。】

♥小西 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 傑米鹿
  • 我是個好青年才不是大叔!(笑)
找更多相關文章與討論